Warum Durumi?

Vor fünf Jahren habe ich noch gedacht, Integration ist ein Problem, das die türkischstämmigen Migranten betrifft – MICH nicht! In den letzten Jahren hat sich aber die Berichterstattung und die öffentliche Diskussion in meinen Augen dramatisch verschlechtert.
Es werden keine Sachargumente ausgetauscht, sondern in höchstem Maße emotional und destruktiv diskutiert gestritten.
Dazu kommt, dass die öffentliche Wahrnehmung von türkischstämmigen Migranten geprägt und auf diese fokussiert ist.

Ich bin selbst ein Migrant. Meine Eltern kommen aus Korea. Ich bin hier geboren. Ich bin hier integriert. Eigentlich. Denn obwohl ich in meinem persönlichen Umfeld kaum mit Diskriminierung und Abgrenzung zu tun habe (zumindest empfinde ich es so), entwerfen Medien (Zeitungen, TV-Sender) ein ganz anderes Szenario.

Meine Erfahrungen sind also ganz anders als die der (meisten) türkischstämmigen Migranten, meine Wahrnehmung des Problems entsprechend. Und ich habe die Wahl: Sehe ich dem Treiben zu oder erhebe ich meine Stimme und versuche, ein Teil der Lösung und nicht des Problems zu sein?

durumi.de ist meine Antwort auf die Fragen zum Thema Integration in Deutschland. „Durumi“ ist das koreanische Wort für Kranich. Kraniche sind Wandervögel, die zwischen den „Welten“ pendeln. Ich fühle mich in beiden Kulturen fremd und zuhause.

Durumi wird darüber hinaus als Kategorie genutzt für alle Artikel, die sich mit dem interkulturellen Rüstzeug beschäftigen, die man als „Wandervogel“ braucht.

Veröffentlicht von Daniel Sanghoon

Hi, ich bin Daniel Sanghoon Lee. Hier schreibe ich auf, was mich als Koreaner der zweiten Generation beschäftigt. Die Kommentarfunktion ist bis auf weiteres abgeschaltet (Stichwort DSGVO).

4 Kommentare